Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
618 8 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-01-24 12:19 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
316.346.2-055.2:37.034 (1) |
Structură socială. Societatea ca sistem social (1002) |
Educație (14645) |
SM ISO690:2012 HANDRABURA, Loretta. Dilemele „secretarului de stat” şi „secretarei”, dar şi ale „spălătoresei lenjerie” şi „şefului spălătorie”. Despre şanse egale, tratament nediscriminatoriu şi conservatorism lingvistic. In: Revista Didactica Pro…, revistă de teorie şi practică educaţională, 2016, nr. 4(98), pp. 33-37. ISSN 1810-6455. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Revista Didactica Pro…, revistă de teorie şi practică educaţională | ||||||
Numărul 4(98) / 2016 / ISSN 1810-6455 | ||||||
|
||||||
CZU: 316.346.2-055.2:37.034 | ||||||
Pag. 33-37 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Discursul public (educaţie, mass-media, politic) şi cel privat păstrează în continuare forme şi mărci lingvistice care jignesc, trivializează, marginalizează fie femeile, fie bărbaţii, ofensînd demnitatea acestora. Utilizarea limbajului sexist se produce conştient sau mai puţin conştient. Abia de curînd au apărut prevederi legislative care definesc problema şi sancţiunile în caz de nerespectare. Perpetuarea mecanismelor discursive care discriminează, de regulă femeile, se produce din cauza conservatorismului lingvistic, a prescripţiilor gramaticii normative, menţinute în dicţionare, clasificatoare şi nomenclatoare de ocupaţii. Excluderea limbajului sexist în toate formele lui de manifestare – directe şi indirecte, utilizarea numelor de profesii/funcţii nu doar la masculin, ci şi la feminin, reprezintă un demers absolut întemeiat. Acesta se revendică din asigurarea tratamentului lingvistic egal, nedescriminatoriu, pentru femei şi bărbaţi. |
||||||
Cuvinte-cheie speech, gender discrimination, language conservatism, gender balanced language, sexist language, masculinization functions/professions, trademarks of sexist language. |
||||||
|