IBN
Închide
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXZ
ЗСЭ

Despre revistă
Cautare
Domenii de acreditare
Domenii ştiinţifice
Acces la textul integral
Anul fondării  2001
Tirajul revistei   50
Vizibilitate internațională
Caracteristica articolelor
Limba de publicare
Ultima descărcare din IBN:
2023-05-24 14:15
Colegiul de redacţie
Vizibilitatea autorilor

Numărul curent

  Nr. 2 / 2023  (2 din 2)18    CZU
 2023  (2 din 2)37    
Nr. 2(62) 18CZU
Nr. 1(61) 19CZU
 2022  (2 din 2)41    
Nr. 2(60) 17CZU
Nr. 1(59) 24CZU
 2021  (1 din 2)28    
Nr. 1-2(57-58) 28CZU
 2020  (2 din 2)44    
Nr. 3-4(55-56) 19CZU
Nr. 1-2(53-54) 25CZU
 2019  (2 din 2)68    
Nr. 3-4(51-52) 31CZU
Nr. 1-2(49-50) 37CZU
 2018  (2 din 2)57    
Nr. 3-4(47-48) 27CZU
Nr. 1-2(45-46) 30CZU
 2017  (2 din 2)50    
Nr. 3-4(43-44) 30CZU
Nr. 1-2(41-42) 20CZU
 2016  (3 din 2)109    
Nr. 3-4(39-40) 32CZU
Nr. 1-2(37-38) 39CZU
Nr. Ed. sp 38CZU
 2015  (2 din 2)73    
Nr. 3-4(35-36) 37CZU
Nr. 1-2(34) 36CZU
 2014  (2 din 2)71    
Nr. 3-4(31) 36CZU
Nr. 1-2(30) 35CZU
 2013  (2 din 2)66    
Nr. 3-4(27) 33
Nr. 1-2(25) 33
 2012  (2 din 2)65    
Nr. 3-4(24) 32
Nr. 1-2(22) 33
 2011  (2 din 2)55    
Nr. 3-4 28
Nr. 1-2 27
 2010  (2 din 2)56    
Nr. 3-4 30
Nr. 1-2 26
 2009  (2 din 2)62    
Nr. 3-4 30
Nr. 1-2 32
 2008  (2 din 2)73    
Nr. 3-4 37
Nr. 1-2 36
 2007  (2 din 2)75    
Nr. 3-4 34
Nr. 1-2 41
imagine

pISSN: 1857-3711
eISSN: 2345-1750
Intertext
Categoria:
  • B (01.03.2022-01.03.2026)
  • B+ (18.07.2017-18.07.2021)
  • B (27.06.2013-27.06.2017)
  • C (30.04.2009-26.06.2013)

Studii contrastive în filologia romano-germanică.Lingvistică teoretică şi aplicativă, istoria şi teoria literaturii.Literatura română şi folclorul din Moldova.Limba română sub aspect structural, funcţional şi istoric


Prezenta autorilor din străinătate  

Publicațiile autorilor în WoS și/sau Scopus

123
1Blagorazumnaia Olga
Scopus Author ID - 57219745494
2Branişte Andrei
Scopus Author ID - 56031672900
3Burlacu Alexandru Gheorghe
Scopus Author ID - 15043533000
4Busuioc Aliona
Scopus Author ID - 57216895901
5Ceban Emil DumitruWeb of Science ResearcherID - EPS-6526-2022,
Scopus Author ID - 56041536100
6Cijacovschi Valentin
Scopus Author ID - 9036651600
7Ciobanu Galina
Scopus Author ID - 35104631800
8Corcinschi Nina Ivan
Scopus Author ID - 57202866427
9Dima Gabriela E.
Scopus Author ID - 57064055900
10Duca Gheorghe Grigore
Scopus Author ID - 56472619900
11Ghilaş Victor Nicolae
Scopus Author ID - 57337258600
12Moraru Victor Ştefan
Scopus Author ID - 57003170700
13Popescu Anatol Nichita
Scopus Author ID - 15036976400
14Rîbacova Galina
Scopus Author ID - 57217879753
15Rusnac Svetlana
Scopus Author ID - 58398416000
16Ungureanu Elena Mihail
Scopus Author ID - 55541873000
17Vîntu Victoria
Scopus Author ID - 57216895175

Autori cu ORCID

20232022202120202019201820172016201520142013201220112010200920082007
Total autori3935264460524989697269605151587160
cu ORCID2723122830152030221921251320131514

Topul autorilor

Nr d/oNumele autoruluiNr articole
1 Prus Elena Mihail34
2 Manoli Ion 28
3 Guţu Ana Pavel24
4 Savin-Zgardan Angela Arcadi18
5 Podoliuc Tatiana 18
6 Dodu-Savca Carolina 17
7 Vicol Dragoş Ion17
8 Cameneva Zinaida 17
9 Untilă Victor 15
10 Stoianova Inga F.10
În ajutorul Colegiului de redacție în procedura de evaluare a revistei.
Notă: Descărcați formularele și completați cu datele lipsă.
Disponibil în IBN pentru perioada:
2007 - 2023
Clasificate
ÎnregistrateAccesateDescărcateCZUDOI
Articole103011556521927756491
Volume34491652158
Total1064120481721435

Vizualizări   2026Descărcări   75

Conţinutul numărului de revistă

Quelques réflexions sur le plurilinguisme et la traduction à l'heure de la mondialisation 7-15

CZU: 81'246.3+81'243:81'25

Variot Estelle
Semio-logica situațională și proiecțiile sale traductologice 16-26

CZU: 81'22'25

Untilă Victor
La traduction – dialogue transculturel des langues-livres et des hommes-civilisations 27-38

CZU: 81'255.2+008(100)

Dodu-Savca Carolina
Du désir de traduire du traducteur au « désir » de Mihai Eminescu 39-45

CZU: 81'255.4:821.135.1-1Eminescu

Frosin Constantin
Changement interculturel dans la signification des mots lors de leur traduction d’une langue à l’autre 46-53

CZU: 81'25'27+008(100)

Kara Şeref
Probleme lingvistice ale antichității târzii în România: romanizarea și creștinarea 54-59

CZU: 821.135.1(091)

Olaru Ioana-Iulia
Bilingual’s strategic competence and problems of intercultural education and communication 60-64

CZU: 81'246.2+81'272+378.147:81'246.2

Daver Margarita
Interculturalism and pragmatics through translation: restatement and re-expression in the case of canadian literature in Romania 65-78

CZU: 821.111(71)(498).09

Petraru Ana-Magdalena
Fenomenul paradigmei metalimbajului introvertit şi vizibilitatea literaturii române 81-90

CZU: 811.135.1'25'276.6

Vicol Dragoş , Radu Zinaida
The terminological and phraseological aspects of a specialized medical translation 91-96

CZU: 81'276.6'37:61

Cazac Viorica , Maxian Liuba , Şimanschi Marcela
Particularités de traduction dans la publicité 97-104

CZU: 81'255:659.1

Dragan Elena
Emoţie, simţ sau sentiment şi echivalentele lor în engleză şi rusă 105-110

CZU: 81'16'42

Lifari Viorica
A constrastive study of aspectuality in english and romanian 111-117

CZU: [811.111'36'37+811.135.1'36'37]:81'25

Bodean-Vozian Olesea
Intercultural communication in translating journalistic discourse: a romanian view 118-127

CZU: 811.135.1'25'27:070.41

Sâsâiac Andi , Brunello Adrian
Challenges of literary translation: pragmatic approach 128-132

CZU: 81'255.4

Colenciuc Inna
Annotating legal documents 133-136

CZU: 81'255.4:008

Baghici Nicoleta
Traducător versus interpret: consemnări practice 137-140

CZU: 81'25:81'253

Ostafii Valeriu
Caracteristicile argumentative ale unităților frazeologice din limba franceză 141-150

CZU: 811.133.1'373.7

Radauţa Mariana
Competențele traducătorului de terminologie electronică și electrotehnică 151-153

CZU: 81'25:62

Stricova Nadejda
Împrumuturile în terminologia franceză a Tehnologiilor Informaționale și Internetului 157-161

CZU: 811.133.1'373.45:004

Guţu Ana
Néologismes lexicaux et néologismes sémantiques, créations néologiques-termes et néologismes stylistiques comme sujet de la lexicographie 162-170

CZU: 811.133.1'373.43

Manoli Ion
Tema religiei în moștenirea scriitoricească a lui Alexandru Sturdza (aspecte de traducere/traductologie 171-177

CZU: 811.135.1'255.4:2

Chiricenco Nicolae , Lenţa Anatolie
Die auseinandersetzung mit dem tod auf idiomatischem gebiet 178-182

CZU: 81'373.4/.7'38

Zaharia Casia
О принципах построения и функционирования тезауруса отраслевой терминологии (на примере англоязычной травматологической терминологии) 183-195

CZU: 81'276.6'37:025.43

Стоянова Инга
Terms and professionalisms in fiction 196-206

CZU: 811.111'276.6

Podoliuc Tatiana
Translation of business – related terminological idioms 207-211

CZU: 81'25'373.7'42:339

Colenciuc Inna
Pragmatic aspects in translating the advertising discourse 212-216

CZU: 81'276.6:659.123

Petrea Galina
Dezvoltarea continuă a vocabularului „IT” 217-220

CZU: 81'276.6:004

Fătu Virgil-Constantin
Difficulties in translation of grammar transformations 221-225

CZU: 81'255.4

Rusu Alexandra
Academicianul Valeriu Canțer: o notă înaltă a moralității în știință 229-229

CZU: 929:001.89

Prus Elena
Președintele Vasile Burlui: spiralele gândirii rezonante 230-231

CZU: 929:378

Prus Elena
Aurelia Hanganu. Construcţiile actanţiale în limba română 232-234

CZU: 811.135.1(478)(092)

Dumbraveanu Ion
Юрий Григорьевич Кривотуров в марафоне времени и успехов 235-236

CZU: 378(478)(092)

Стоянова Инга
Inga Stoianova, Diana Starodub. Our green world: english for ecologists 237-238

CZU: 811.111:574

Cameneva Zinaida
Viaţa ca o legendă sau enigma luminii Steliene 239-242

CZU: 821.135.1(478).09

Palladi Tudor
„Poezia – rugăciune” ca nou raport cu propria poezie 243-249

CZU: 821.135.1-1(478).09

Rusu Victor