La productivité de la synapsie dans la terminologie odonto-stomatologique
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
878 7
Ultima descărcare din IBN:
2024-01-12 20:57
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81'276.6:616.31 (1)
Lingvistică. Limbi (5107)
Stomatologie. Cavitatea bucală. Gură. Boli ale gurii şi dinţilor (495)
SM ISO690:2012
GRĂDINARU, Angela. La productivité de la synapsie dans la terminologie odonto-stomatologique. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2016, nr. 4(94), pp. 73-79. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 4(94) / 2016 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

La productivité de la synapsie dans la terminologie odonto-stomatologique
CZU: 81'276.6:616.31

Pag. 73-79

Grădinaru Angela
 
Université d’Etat de Moldavie
 
Proiecte:
 
Disponibil în IBN: 18 octombrie 2016


Rezumat

La synapsie, comme moyen de formation des mots nouveaux, est toujours actuelle dans le langage spécialisé. Sur son niveau diachronique, on peut dire que la synaptation est directement proportionnelle avec le temps, surtout dans les terminologies techniques. La langue médicale dispose d’un vocabulaire très riche et ses nombreuses terminologies rassemblent un nombre impressionnant de termes. La terminologie a beaucoup changé au fil des ans et le rythme de ce changement s’est accéléré aujourd’hui. Cette situation est de même valable pour le domaine de l’odonto-stomatologie. Le développement de la chirurgie buccale, les relations internationales entre les spécialistes, l’évolution des technologies dans le domaine de l’odonto-stomatologie se multiplient de manière spectaculaire. Évidemment, les changements touchent également la terminologie, dans ce contexte, la fonction de la synaptation dans le langage odonto-stomatologique est de créer des termes nouveaux pour adapter le vocabulaire. La forme d’un terme subit toujours des transformations, et la terminologie cherche à éliminer les ambiguïtés en intervenant avec la création des unités lexicales pour le domaine odonto-stomatologique. Donc, ainsi que les terminologues et les terminographes, les traducteurs ont toujours beaucoup de travail dans l’exploration, le traitement et la traduction des termes odonto-stomatologiques.

THE PRODUCTIVITY OF SYNAPSIS IN ODONTOSTOMATOLOGICAL TERMINOLOGY This article deals with the productivity level of the phenomenon of synapsis in the odontostomatological terminology. Studying the odontostomatological text and the odontostomatological terminology implicitly is of interest at both intralingual and interlingual levels. The purpose of this article is to analyze the compounding and especially synapsis as a continuous source of enriching the French vocabulary. A starting point for the research is the study of the contemporary theory on the concepts of compounding and synapsis. Another objective is to study the odontostomatological terminology and identifying the importance of synapsis in forming the odontostomatological terms. In order to realize the value of synapsis in the formation of the specialized new terms, their presence in dental vocabulary will be studied. Medical language is characterized by a thematic variety and by a specific vocabulary. It is an active and dynamic sector that enriches linguistically almost daily. The medical language abounding in compound terms formed by synapsis that have once been infiltrated in the language of the odontostomatology become linguistic phenomena and are means of enriching the vocabulary. We support the idea that decoding the odontostomatological terms is a necessity in communication at both intralingual and interlingual levels and a source of lexical creativity.

Cuvinte-cheie
composition,

déterminé, joncteur, synapsie, synaptation, unité syntagmatique,

déterminant,

langage spécialisé, terme