Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
99 2 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-05-17 10:01 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81`276.6:37.02 (1) |
Lingvistică. Limbi (5107) |
Probleme generale de didactică și metodică (1233) |
SM ISO690:2012 DRUŢĂ, Inga. Note privind vocabularul didactic actual. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2023, nr. 10(180), pp. 79-83. ISSN 1811-2668. DOI: https://doi.org/10.59295/sum10(180)2023_09 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) | ||||||
Numărul 10(180) / 2023 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.59295/sum10(180)2023_09 | ||||||
CZU: 81`276.6:37.02 | ||||||
Pag. 79-83 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Limbajul didactic actual s-a diversificat în ultimii 20 de ani, inovațiile fiind datorate transformărilor sociopolitice, modificărilor substanțiale din programele de studii, noilor noţiuni specifice instruirii formative. Impactul noilor viziuni a generat o schimbare de paradigmă în pedagogie, vizibilă şi la nivel terminologic. Limbajul didactic a preluat o serie de împrumuturi, care îi conferă un caracter modern, dar care prezintă deseori dificultăţi de ordin semantic şi fonetic. Limbajele specializate, cu trecerea timpului, se cristalizează, specialiştii fac o selecţie riguroasă a termenilor necesari pentru munca lor, iar împrumuturile se adaptează sau se traduc. Terminologia ştiinţelor educaţiei este permeabilă faţă de împrumut, totodată, se distinge prin relaţii de polisemie, sinonimie, antonimie, hiperonimie. Diversitatea de termeni, generată de traduceri, reprezintă o caracteristică a limbajului pedagogic actual. |
||||||
Cuvinte-cheie terminologie, ştiinţe ale educaţiei, discurs didactic, limbaj specializat, împrumuturi, inovaţii lexicale, anglicisme, terminology, educational sciences, didactic discourse, specialized language, loans, lexical innovations, Anglicisms |
||||||
|