Cas particulier de dation des anthroponymes à bases des idio-tismes chez les Ewé : examen des faits de langage dans la conception des noms de personnes et leurs interprétations sémantiques
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
103 1
Ultima descărcare din IBN:
2024-01-16 10:05
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.124`373 (6)
Limbi italice (Limba latină) (24)
SM ISO690:2012
AGBESSIME, Enyuiamedi Komla, AFELI, Kossi Antoine, AFARI, Emmanuel Kwami. Cas particulier de dation des anthroponymes à bases des idio-tismes chez les Ewé : examen des faits de langage dans la conception des noms de personnes et leurs interprétations sémantiques. In: Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi ştiinţă literară, 2023, nr. 2(15), pp. 63-78. ISSN 1857-4149.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi ştiinţă literară
Numărul 2(15) / 2023 / ISSN 1857-4149

Cas particulier de dation des anthroponymes à bases des idio-tismes chez les Ewé : examen des faits de langage dans la conception des noms de personnes et leurs interprétations sémantiques

A special case of anthroponyms-giving based on idiotisms in ewe: examination of language facts in the creation of proper names of persons and their semantic interpretations

CZU: 811.124`373

Pag. 63-78

Agbessime Enyuiamedi Komla1, Afeli Kossi Antoine1, Afari Emmanuel Kwami2
 
1 Université de Lomé, Togo,
2 Université de l’Éducation de Winneba
 
 
Disponibil în IBN: 14 ianuarie 2024


Rezumat

This study concerns onomastics and focuses on a particular aspect of the attribution of anthroponyms among the Ewe people. Its objective is to attest that among the Ewe there are anthroponyms based on idiomatic phrases and, then, to show the necessary measures for their semantic interpretations. Speaking of idioms in this work means to highlight the phrases or expressions specific to Ewe language that can be used as proper nouns of persons. We point out in passing that idioms are fixed forms of discourse specific to a given language. After a general overview of the possible meanings of idioms according to different points of view of the authors, the research focused on the cases of their use in the anthroponyms-giving process among the Ewe. This work has revealed that to understand the meaning of the anthroponyms created on the basis of idioms, the researcher must first know these Ewe idioms, in their primary form, since their interpretation still does not illustrate exactly what they may signify in another language. The semantic interpretation of the anthroponym based on an idiom does not depend on the addition of the meanings of the lexemes composing it taken separately, but rather on all the items considered as a whole. The meaning always depends on the prior knowledge of idioms in the language. This amounts to saying that the assortment of lexemes forming an idiom in the creation of an Ewe anthroponym is a conglomeration of items falling back on a specific meaning already stabilized in the language. As a result, these anthroponyms have a denoted meaning in Ewe and to understand them it is therefore necessary to learn the idioms of the language. The results of the study revealed to us that there is a plethora of anthroponyms created on the basis of idioms among the Ewe The theoretical framework of reference for this research is mainly based on the theory of the naming function and particularly that of the degree of referential strength of the proper name as defined by Kleiber (1981 and 1984) for the semantic interpretation of the proper names of persons.

În articol, propunem un studiu care se referă la onomastică și se concentrează pe un as-pect particular al atribuirii antroponimelor în limba éwé. Obiectivele sunt următoarele: (a) să demonstrăm că, în limba dată, există antroponime bazate pe idiocitate și (b) să descriem interpretarea lor semantică. A vorbi despre idiom, în această lucrare, înseamnă a evidenția unităţile limbii éwé care sunt folosite ca nume proprii de persoane. Subliniem, în treacăt, că idiomurile sunt forme fixe, specifice unei limbi. După o investigare de ansamblu asupra semnificațiilor posibile ale idiomului, descrise de diferiţi cercetători, analiza noastră se concentrează pe cazul utilizării lor în antroponimele din limba éwé. Studiul nostru a relevat că, pentru a cunoaște semnificația antroponimelor create în éwé pe baza unor idiomuri, cercetătorul trebuie, mai întâi, să cunoască aceste idiomuri, întrucât interpretările lor încă nu ilustrează exact ceea ce înseamnă ele într-o altă limbă. Interpreta-rea semantică a antroponimului bazată pe idiom nu depinde de adăugarea semnificațiilor glosemelor luate izolat de antroponim, ci, mai degrabă, de ansamblul elementelor luate în vizor. Semnificația acestora depinde întotdeauna de idiocitatea prestabilită a limbii. Aceasta înseamnă că lexemul idiomului care crează un antroponim în éwé este un conglomerat de elemente care se suprapune pe un conţinut deja înregistrat în limbă. Ca urmare, aceste an-troponime au un conţinut denotat în éwé și pentru a le interpreta cât de cât este necesar de cunoscut idiomurile acestei limbi. Rezultatele studiului ne-au dezvăluit că există o multitu-dine de antroponime în éwé, create pe baza unor idiomuri deja existente în limba cu pricina. Cadrul teoretic de referință pentru această cercetare se bazează, în principiu, atât pe teo-ria nominalizării, cât şi pe cea a gradului de putere referențială a numelui propriu, așa cum aceasta din urmă este dezvoltată de Kleiber (1981 și 1984).

Cuvinte-cheie
anthroponym, idiom, denoted meaning, connoted meaning,

antroponim, idiom, sens denotat, sens conotat