Rolul interevaluării în contextul formării competenţei de traducere orală la studenţi – viitori interpreţi
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
890 6
Ultima descărcare din IBN:
2023-11-19 11:37
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81'243:378.147 (1)
Lingvistică. Limbi (5107)
Învățământ superior. Universități. Cursuri universitare (2599)
SM ISO690:2012
SITNIC, Ina. Rolul interevaluării în contextul formării competenţei de traducere orală la studenţi – viitori interpreţi. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2016, nr. 4(94), pp. 113-116. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 4(94) / 2016 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

Rolul interevaluării în contextul formării competenţei de traducere orală la studenţi – viitori interpreţi
CZU: 81'243:378.147

Pag. 113-116

Sitnic Ina
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
Proiecte:
 
Disponibil în IBN: 19 octombrie 2016


Rezumat

În prezenta lucrare abordăm rolul interevaluării în traducerea orală ca metodă complementară de evaluare didactică şi ca factor-cheie care contribuie la încurajarea participării studenţilor în actul învăţării, la o apreciere mai obiectivă a rezutatelor activităţii lor şi, în mod implicit, la formarea competenţei de traducere orală. Subiectul este tratat prin prisma analizei unui discurs de popularizare din domeniul protecţiei mediului înconjurător.

THE ROLE OF MUTUAL ASSESSMENT IN THE CONTEXT OF ORAL TRANSLATION COMPETENCE FORMATION IN WOULD-BE INTERPRETERS In this article, we aim at presenting the role of the mutual-assessment method as a component of the modern evaluation and a key-element that contributes to the encouragement of students participation in the act of learning oral translation, the better appraisal of the results of their activity and, implicitly, the development of oral translation competences. The subject is treated in terms of the analysis of a popularization article from the domain of the protection of environment

Cuvinte-cheie
competenţă de traducere orală, predarea traducerii,

interevaluare,

învăţământ centrat pe student