Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
978 3 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-04-25 03:21 |
SM ISO690:2012 VOICU, Cristina-Georgiana. Caribbean Cultural Creolization. In: La Francopolyphonie, 2014, nr. 2(9), pp. 256-266. ISSN 1857-1883. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
La Francopolyphonie | ||||||
Numărul 2(9) / 2014 / ISSN 1857-1883 | ||||||
|
||||||
Pag. 256-266 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Les cultures deviennent créolisé en raison de la fusion d’éléments disparates, qui sont à la fois locale et hétérogène. Cet article aborde le concept de créolisation qui est au centre des
discussions de la transculturalité, transnationalisme, le multiculturalism, la diversité et l’hybridation. La créolisation, c’est une forme de signification culturelle , avec des chemins
différents. Le concept met l’accent sur le syncrétisme culturel, en tant que source d’enrichissement mutuel entre les différentes cultures. Lorsque la créolisation a lieu, les individus sélectionner des éléments particuliers de cultures entrants ou héritées, qui
investissent les avec des significations, différentes de celles qu’ils possédaient dans la culture d’origine, puis fusionnent pour créer ces totalement nouvelles variétés qui remplacent les premières formes. Le sujet créolisé est donc un élément culturel qui souligne
une nouvelle identité commune à la place de l’identification. Une conscience diasporique, en revanche, reflète généralement un degré d’anxiété des identités culturelles dans l’emplacement actuel. «Homeland» est récupéré par la mémoire historique et l’organisation
sociale, le passé fournir un pôle continue d’attraction et d’identification. |
||||||
Cuvinte-cheie créolisation, mélange, syncrétisme, identité culturelle, hybridation |
||||||
|