Protecţia procesuală a persoanelor ce colaborează cu organul de urmărire penală în descoperirea reţelei criminale
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
120 4
Ultima descărcare din IBN:
2024-03-22 14:10
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
343.1:343.9 (3)
Acțiune penală. Investigație penală. Procedură penală (1406)
Criminologie. Ştiinţe penale. Criminalistică (923)
SM ISO690:2012
GROPA, Maxim. Protecţia procesuală a persoanelor ce colaborează cu organul de urmărire penală în descoperirea reţelei criminale. In: Revista Naţională de Drept, 2023, nr. 1(249), pp. 106-115. ISSN 1811-0770. DOI: https://doi.org/10.52388/1811-0770.2023.1(249).11
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Revista Naţională de Drept
Numărul 1(249) / 2023 / ISSN 1811-0770 /ISSNe 2587-411X

Protecţia procesuală a persoanelor ce colaborează cu organul de urmărire penală în descoperirea reţelei criminale

Procedural protection of persons who collaborate with the law enforcement agency in uncovering the criminal network

Protection procédurale des personnes qui collaborent avec la poursuite pénale dans la découverte du réseau criminel

Процессуальная защита лиц, сотрудничающих с органом уголовного прeследования в раскрытии криминальной сети

DOI:https://doi.org/10.52388/1811-0770.2023.1(249).11
CZU: 343.1:343.9

Pag. 106-115

Gropa Maxim
 
Universitatea de Studii Europene din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 9 noiembrie 2023


Rezumat

Asigurarea masei probatorii este o provocare permanentă a organului de urmărire penală în procesul penal. Această provocare este materializată prin dorința făptuitorului/criminalului de a distruge probele care dovedesc vinovăția acestuia. În cadrul investigării infracțiunilor de criminalitate organizată acest pericol este mai iminent datorită modalităților de acționare a grupărilor şi organizațiilor criminale şi anume violența, cruzimea şi teroarea. De secole declarațiile persoanelor în privința cărora au fost îndreptate acțiunile criminale sau cei care au fost martori a aplicării acestor acțiuni au constituit cele mai viabile probe într-un proces penal. Reieșind din importanța și greutatea probelor date, acțiunile organizațiilor criminale în permanență au fost îndreptate în privința influențării şi distrugerii acestora. Anume acest fapt a determinat legislatorul să vină cu o poziție fermă în acest sens pentru asigurarea protecției de stat a persoanelor ce conlucrează cu organul de urmărire penală în vederea tragerii la răspundere penală a vinovaților.

Ensuring the evidential basis is a permanent challenge for the law enforcement agency in criminal proceedings. This challenge is materialized by the desire of the perpetrator/criminal to destroy the evidence that proves their guilt. In investigating crime offenses, this danger is more imminent due to the operating methods of criminal groups and organizations, namely violence, cruelty and terror. For centuries, the statements of persons targeted by criminal actions or those who witnessed these actions have been considered the most viable evidence in a criminal trial. Given the importance and weight of the given evidence, the actions of criminal organizations have constantly been aimed at influencing and destroying it. It is precisely this fact that has led the legislator to take a firm position in this regard to ensure the state protection of persons who collaborate with the law enforcement agency in holding the guilty parties accountable.

L’assurance de la preuve est un défi permanent pour l’organe de poursuite pénale dans le processus pénal. Ce défi est matérialisé par le désir de l’auteur/criminel de détruire les preuves de sa culpabilité. Dans le cadre de l’enquête sur les crimes de criminalité organisée, ce danger est plus imminent en raison des modes d’action des groupes et organisations criminelles, à savoir la violence, la cruauté et la terreur. Depuis des siècles, les déclarations des personnes à l’encontre desquelles des actes criminels ont été commis ou les témoins de l’application de ces actes, étaient considérées comme les preuves les plus viables dans un procès pénal. Compte tenu de l’importance et du poids des preuves fournies, les actions des organisations criminelles ont constamment été axées sur leur influence et leur destruction. C’est précisément ce qui a incité le législateur à adopter une position ferme à cet égard pour assurer la protection de l’état des personnes qui collaborent avec l’organe de poursuite pénale en vue de poursuivre les coupables pénalement.

Обеспечение доказательной базы является постоянной задачей органа уголовного преследования в уголовном процессе. Этот вызов материализуется желанием преступника уничтожить улики, доказывающие его вину. В рамках расследования организованной преступности эта опасность более очевидна из-за методов действия преступных групп и организаций, а именно насилия, жестокости и террора. Испокон веков наиболее весомыми доказательствами в уголовном процессе считались показания лиц, против которых были направлены преступные действия, или тех, кто был свидетелем применения этих действий. В силу важности и весомости представленных доказательств, действия преступных организаций постоянно были направлены на их влияние и уничтожение. Именно этот факт побудил законодателя выступить с твердой позицией в этом отношении по обеспечению государственной защиты лиц, сотрудничающих с органом уголовного преследования в целях привлечения виновных к уголовной ответственности.

Cuvinte-cheie
probe, organizaţie criminală, protecția de stat, măsuri de protecţie, program de protecție, organ abilitat cu protecția de stat, persoană protejată,

evidence, criminal organization, state protection, protection measures, protection program, authorized entity for state protection, protected person,

preuves, organisation criminelle, protection de l’état, mesures de protection, programme de protection, organe habilité à la protection de l’état, personne protégée,

доказательства, преступная организация, государственная защита, меры защиты, программа защиты, орган уполномоченный на государственную защиту, охраняемое лицо