Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
419 4 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-02-11 10:12 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
39(=135.1'28)(497.11) (1) |
Antropologie culturală. Ethnografie. Obiceiuri. Tradiții. Datini. Mod de viață. Folclor (2227) |
SM ISO690:2012 ГОЛАНТ, Наталья, РЫЖОВА, Мария. Анализ лексики заговоров влахов (румын) Восточной Сербии на предмет лексических заимствований. In: Revista de Etnologie şi Culturologie, 2021, nr. 30, pp. 50-59. ISSN 1857-2049. DOI: https://doi.org/10.52603/rec.2021.30.07 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Revista de Etnologie şi Culturologie | ||||||
Numărul 30 / 2021 / ISSN 1857-2049 /ISSNe 2537-6152 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.52603/rec.2021.30.07 | ||||||
CZU: 39(=135.1'28)(497.11) | ||||||
Pag. 50-59 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
În articolul de faţă este vorba despre împrumuturi lexicale din limba sârbă în unele texte ale descântecelor folosite de vlahi (români) din estul Serbiei. Articolul se bazează pe materialele de teren ale autoarelor. Analiza vocabularului descântecelor se realizează pe exemplul a două texte înregistrate de la vorbitori nativi ai dialectului oltenesc al limbii române din satele comunelor Zaječar şi Negotin. Sunt texte care reprezintă un descântec vizând îndepărtarea pagubelor şi „returnarea” prejudiciului celui care l-a provocat (Întorsura mare) şi un descântec pentru noroc (De noroc). În cursul cercetărilor de teren s-au înregistrat şi alte descântece – în primul rând cele care vizează vindecarea diferitelor boli: descântecul de durere de dinţi sau de inflamare a urechilor (De năjit), de furuncule (De buboaie), de inflamare a glandelor (De gâlci), de otrăvire cu mercur (De argint viu) etc. Informatoarele de la care au fost înregistrate aceste descântece sunt femei în vârstă, care au absolvit cel puţin şcoala elementară, dar nu ştiu forma scrisă a limbii lor materne, pentru că instruirea lor a fost excluziv în sârbă. Textele descântecelor au un caracter stabil (exclud variabilitatea componentelor). Cu toate acestea, unele împrumuturi din limba sârbă, care fac parte din dublete lexicale moderne şi nu sunt înregistrate în dicţionarele limbii române, se păstrează încă în textele descântecelor. |
||||||
Cuvinte-cheie Descântece, magie vlahă, împrumuturi lexicale, limba română, limba sârbă, заговорные тексты, влашcкая магия, лексические заимствования, румынский язык, сербский язык, incantations, Vlach magic, lexical borrowings, Romanian language, Serbian language |
||||||
|